Plevel / Weeds
Moderátor: ReDabér
Plevel / Weeds
Info: IMDB I ČSFD I FDB
V českém znění: Pavel Pípal - Nick Nolte (Lee Umstetter), Ilja Prachař - Lane Smith (Claude), Stanislav Fišer - William Forsythe (Burt), David Vejražka - John Toles-Bey (Navarro), Martin Stropnický - Joe Mantegna (Carmine), Petr Štěpánek - Ernie Hudson (Bagdad), Jiří Novotný - Mark Rolston (Dave), Jan Schánilec - J.J.Johnston (Lazarus), Daniela Kolářová - Rita Taggart (Lillian Bingingtonová), Božena Böhmová - Anne Ramsey (matka Umstetterová), Petr Haničinec - Ray Reinhardt (otec Umstetter), Milena Steinmasslová - Amanda Gronich (Bagdadova holka), Jiří Štěpnička - Barton Heyman (Vladimir), Zdeněk Dolanský - Walter Charles (Estragon), Simona Stašová - Amy C. Bass (studentka), Dalimil Klapka - Richard K. Olsen (Derrick Mann), Soběslav Sejk - Drew Eliot (Fisher Cobb), Jan Řeřicha - Howard Spiegel (ředitel), Jaroslav Horák, Bohuslav Kalva, Zdeněk Jelínek, Jiří Prager a další.
Dramaturgie: Věra Pokojová, Boris Adamec
Hudební spolupráce: Miloš Holeček
Zvuk: Radim Štětina
Asistenka režie: Dana Wágnerová
Vedoucí výrobního štábu: Ladislav Dražan
Překlad, dialogy a režie českého znění: Olga Walló
Vyrobila: Hlavní redakce pořadů ze zahraničí ČST Praha 1990
Re: Plevel / Weeds
Překlad ve skutečnosti K.M.Walló. Když se po jeho sedmdesátce stále snižoval počet filmů, které mu byly přidělovány ve Filmovém studiu Barrandov Dabing, překládal pro Hlavní redakci pořadů ze zahraničí ČST Praha, obvykle však pod jménem dcery Olgy. Vlastní natáčení muselo proběhnout už v roce 1990, neboť právě v jeho průběhu Walló zemřel (1.4.1990).
Zdroj: Walló, Olga: Jak jsem zabila maminku, s.23.
Zdroj: Walló, Olga: Jak jsem zabila maminku, s.23.
-
- Moderátor
- Příspěvky: 2243
- Registrován: 25 bře 2009 10:43
Re: Plevel / Weeds
Výroba dabingu 1990, první natáčecí den 26.3., poslední pak 21.11. Asi se to skutečně protáhlo kvůli úmrtí K.M.Walló. V dokumentaci k tomuto dabingu je ovšem všude uváděna pouze Olga Walló.